Translation of "regime patrimoniale" in English


How to use "regime patrimoniale" in sentences:

4 Il regime patrimoniale del matrimonio può o deve essere registrato?
4 Can or must the matrimonial property regime be registered?
I coniugi sono liberi di stipulare una convenzione matrimoniale per scegliere il loro regime patrimoniale.
Spouses are free to enter into a marriage contract whereby they choose the matrimonial property regime to regulate their property relations.
Essa dovrebbe includere gli effetti del regime patrimoniale tra coniugi sui rapporti giuridici tra un coniuge e i terzi.
It should include the effects of the matrimonial property regime on a legal relationship between a spouse and third parties.
Come forme alternative di regime patrimoniale del matrimonio, la legge belga offre la separazione dei beni e la comunione universale dei beni.
As alternative forms of matrimonial property regime, Belgian law provides the separation of property and the universal community of property.
Mediante una convenzione matrimoniale, i (futuri) coniugi possono concordare un regime patrimoniale diverso da quello stabilito per legge.
By means of a marriage contract, (future) spouses may agree on a matrimonial property regime different from the statutory one.
Laddove i tribunali irlandesi siano competenti sulle dispute relative al regime patrimoniale della famiglia, essiapplicheranno sempre la lex fori (legge del foro), ossia la legge irlandese.
If Irish courts have jurisdiction over matrimonial property disputes, they will always apply the lex fori, thus the Irish law.
I coniugi possono scegliere la legge applicabile al loro regime patrimoniale del matrimonio.
The spouses may designate the law applicable to their matrimonial property regime.
È tuttavia necessario che questa eccezione all'applicazione della legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi sia interpretata restrittivamente per essere compatibile con l'obiettivo generale del presente regolamento.
However, this exception to the application of the law applicable to the matrimonial property regime requires a strict interpretation in order to remain compatible with the general objective of this Regulation.
Come possono organizzare i coniugi il loro regime patrimoniale? - Coppie in Lituania
How can the spouses arrange their property regime? - Couples in Lithuania
Tuttavia, i coniugi non possono discostarsi dal regime primario disciplinato ai sensi degli articoli da 313 a 328 del codice civile, a prescindere dal regime patrimoniale scelto.
However, spouses may not depart from the primary regime regulated under Articles 313 to 328 of the Civil Code, irrespective of the matrimonial property regime they choose.
In caso di decesso di uno dei coniugi, il regime patrimoniale viene sciolto e il patrimonio comune viene diviso in base ai principi descritti al punto 5.1 e conformemente alle disposizioni della convenzione matrimoniale.
In case of death of one spouse, the matrimonial property regime is terminated and the common property will be divided according to the principles described under 5.1. and according to the dispositions of the marriage contract.
Il presente regolamento dovrebbe consentire la creazione o il trasferimento derivante dal regime patrimoniale tra coniugi di un diritto su un bene immobile o mobile secondo la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi.
This Regulation should allow for the creation or the transfer resulting from the matrimonial property regime of a right in immoveable or moveable property as provided for in the law applicable to the matrimonial property regime.
Il presente regolamento lascia impregiudicata la competenza delle autorità degli Stati membri a trattare questioni inerenti al regime patrimoniale tra coniugi.
This Regulation shall not affect the competence of the authorities of the Member States to deal with matters of succession.
Il presente regolamento dovrebbe rispettare i diversi sistemi che trattano questioni relative al regime patrimoniale tra coniugi applicati negli Stati membri.
This Regulation should respect the different systems for dealing with matters of the matrimonial property regime applied in the Member States.
Tutti i regimi patrimoniali si basano sul principio della libertà dei coniugi di adottare il regime patrimoniale che preferiscono.
All contractual regimes are based on the principle that the spouses are free to adopt the matrimonial property regime of their choice.
lo scioglimento del regime patrimoniale tra coniugi e la divisione, distribuzione o liquidazione dei beni;
the dissolution of the matrimonial property regime and the partition, distribution or liquidation of the property;
I coniugi hanno la possibilità di concordare, mediante contratto matrimoniale, un regime patrimoniale diverso dalla separazione legale dei beni.
The spouses have the possibility of agreeing, via a marriage contract, to a different matrimonial property regime than the legally-provided separation of property.
Il 17 luglio 2006 la Commissione ha adottato il libro verde sul conflitto di leggi in materia di regime patrimoniale dei coniugi, compreso il problema della competenza giurisdizionale e del riconoscimento reciproco.
On 17 July 2006 the Commission adopted the Green Paper on the conflict of laws in matters concerning matrimonial property regimes, including the question of jurisdiction and mutual recognition.
Invece, l’inserimento delle sentenze in materia di regime patrimoniale tra coniugi è obbligatorio indipendentemente dalla volontà dei coniugi.
On the other hand, the entry of judgments on matrimonial property regime is mandatory irrespective of the will of the spouses.
A fini di chiarezza, diverse questioni che si potrebbero ritenere legate al regime patrimoniale tra coniugi dovrebbero essere esplicitamente escluse dall'ambito di applicazione del presente regolamento.
For reasons of clarity, a number of questions which could be seen as having a link with matters of matrimonial property regime should be explicitly excluded from the scope of this Regulation.
c) «atto pubblico: qualsiasi documento in materia di regime patrimoniale tra coniugi che sia stato formalmente redatto o registrato come atto pubblico in uno Stato membro e la cui autenticità:
(c) ‘authentic instrument’ means a document in a matter of a matrimonial property regime which has been formally drawn up or registered as an authentic instrument in a Member State and the authenticity of which:
Il presente regolamento dovrebbe consentire a tutti i notai competenti in materia di regime patrimoniale tra coniugi negli Stati membri di esercitare tale competenza.
This Regulation should allow all notaries who are competent in matters of matrimonial property regime in the Member States to exercise such competence.
Quando contraggono matrimonio, i coniugi hanno l’obbligo di scegliere il regime patrimoniale del matrimonio.
When concluding the marriage, the spouses are obliged to choose their matrimonial property regime.
Una di queste norme di procedura è la norma sulla litispendenza che interviene qualora per la stessa causa relativa al regime patrimoniale tra coniugi siano adite autorità giurisdizionali diverse in Stati membri diversi.
One such procedural rule is a lis pendens rule, which will come into play if the same matrimonial property regime case is brought before different courts in different Member States.
Tuttavia, eventuali incrementi dei beni dei coniugi avvenuti nel corso del matrimonio sono suddivisi in parti uguali allo scioglimento del regime patrimoniale, in particolare a seguito di divorzio o decesso di uno dei coniugi.
However, any increase in the spouses’ assets that occurs during the course of the marriage will be divided equally once this matrimonial property regime ends, in particular as a result of divorce or the death of one of the spouses.
Le autorità giurisdizionali di uno Stato membro possono ritenere che ai sensi del diritto internazionale privato vigente in detto Stato il matrimonio in questione non è riconosciuto ai fini del procedimento in materia di regime patrimoniale tra coniugi.
The courts of a Member State may hold that, under their private international law, the marriage in question cannot be recognised for the purposes of matrimonial property regime proceedings.
Competenza in materia di regime patrimoniale tra coniugi negli Stati membri
Competence in matters of matrimonial property regimes within the Member States
Gli atti rilasciati dai notai in materia di regime patrimoniale tra coniugi negli Stati membri dovrebbero circolare a norma del presente regolamento.
Acts issued by notaries in matters of matrimonial property regime in the Member States should circulate in accordance with this Regulation.
3 Come possono organizzare i coniugi il loro regime patrimoniale?
Bulgarski - How can the spouses arrange their property regime?
Nel regime patrimoniale della famiglia finlandese, la data di apertura delle pratiche per il divorzio determina i beni da includere nella divisione dei beni matrimoniali (beni interessati dal diritto matrimoniale).
In the matrimonial property system of Finland, the date of the institution of divorce proceedings determines which property is included in the division of marital property (property covered by the marital right).
Tale norma determinerà quale autorità giurisdizionale debba occuparsi della causa relativa al regime patrimoniale tra coniugi.
That rule will then determine which court should proceed to deal with the matrimonial property regime case.
Se l’accordo che regola i rapporti patrimoniali e giuridici non è valido, ai coniugi si applica il regime patrimoniale legale.
If the agreement on the arrangement of their property and legal relations is not valid, the statutory property regime shall apply for the spouses.
Nel regime di comunione degli incrementi, alla cessazione del regime patrimoniale un coniuge ha il diritto di chiedere perequazione e compensazione in danaro.
Under the regime of community of accrued gains, at the end of the matrimonial property regime, a spouse has the right to demand equalisation and monetary compensation.
Al momento della contrazione del matrimonio, il regime patrimoniale legale dei coniugi entra in vigore, anche con effetto retroattivo per il periodo di convivenza dei coniugi prima del matrimonio.
Upon entering into marriage, the statutory matrimonial property regime will become effective also retroactively for the time of the spouses’ life partnership preceding marriage.
La legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi ai sensi degli articoli 22 o 26 si applica alla totalità dei beni rientranti in tale regime, indipendentemente dal luogo in cui si trovano i beni.
The law applicable to a matrimonial property regime pursuant to Article 22 or 26 shall apply to all assets falling under that regime, regardless of where the assets are located.
Ai sensi dell'articolo 2590 del codice civile, i coniugi scelgono la legge applicabile al loro regime patrimoniale.
In accordance with Article 2590 of the Civil Code, the law applicable to the spouses’ matrimonial property is the law chosen by them.
È opportuno disciplinare la relazione tra il presente regolamento e le convenzioni bilaterali o multilaterali in materia di regime patrimoniale tra coniugi delle quali gli Stati membri sono parti.
The relationship between this Regulation and the bilateral or multilateral conventions on matrimonial property regime to which the Member States are party should be specified.
Sono previsti due sistemi di regolamentazione del regime patrimoniale dei coniugi:
There are two systems regulating the matrimonial property of spouses:
Per reciproco accordo, i coniugi possono modificare (rettificare o cambiare) il regime patrimoniale del matrimonio durante il matrimonio mediante atto pubblico. Cfr.
The spouses can, by mutual agreement, amend (modify or change) their matrimonial property regime during the marriage by authentic instrument.
Per reciproco accordo, i coniugi possono modificare (rettificare o cambiare) il regime patrimoniale del matrimonio durante il matrimonio.
The spouses can, by mutual agreement, amend (modify or change) their matrimonial property regime during the marriage.
Questo dovrebbe valere anche qualora la legge applicabile al regime patrimoniale tra coniugi non sia la legge di tale Stato membro.
This should be the case even if the law applicable to the matrimonial property regime is not the law of that Member State.
I coniugi non sono tenuti ad assoggettarsi al regime patrimoniale legale ma sono liberi di adottare una convenzione matrimoniale adeguata alla loro situazione personale.
The spouses are not obliged to be subject to the statutory regime, but are free to adopt a marriage contract adapted to their personal situation.
I coniugi possono inoltre modificare la legge applicabile al loro regime patrimoniale durante il matrimonio.
Spouses may also change the law applicable to their matrimonial property regime during their marriage.
Il regime patrimoniale dei coniugi è disciplinato dalla legge lettone se il luogo di residenza abituale dei coniugi si trova in Lettonia.
The matrimonial property regime is governed by Latvian law if the spouses’ place of habitual residence is in Latvia.
Salvo che sia previsto diversamente nella convenzione matrimoniale, dopo il matrimonio, i coniugi sono sottoposti al regime della comunione dei beni per tutta la durata della vita coniugale (regime patrimoniale legale dei coniugi).
Unless otherwise provided in their marriage contract, after marriage, the spouses are subject to the community of property regime for the duration of their joint marital life (statutory matrimonial property regime).
Come forme alternative di regime patrimoniale del matrimonio, la legge austriaca offre la comunione dei beni ed il contratto successorio.
As alternative forms of matrimonial property regime Austrian law provides the community of property and the contract of inheritance.
È altresì possibile scegliere il regime patrimoniale franco-tedesco della comunione degli incrementi opzionale, a prescindere da quale dei due coniugi sia cittadino francese o risieda abitualmente in Francia.
The Franco-German matrimonial property regime of an optional community of accrued gains may also be chosen by the spouses, regardless of whether one of the spouses is a French national or has his or her customary place of residence in France.
Indipendentemente dal regime patrimoniale scelto, un coniuge sarà responsabile per le obbligazioni contratte dall'altro coniuge soltanto nella misura in cui l'altro può rappresentare o vincolare il coniuge con il proprio atto.
Regardless of which matrimonial property regime has been chosen, a spouse shall be liable for the obligations incurred by the other spouse only in so far as the other spouse may represent or obligate the spouse by his/her act.
La separazione e il divorzio determinano lo scioglimento del regime patrimoniale (articolo 191 del codice civile).
Separation and divorce lead to the dissolution of the matrimonial property regime (Art. 191 CC).
La regola principale dovrebbe garantire che il regime patrimoniale tra coniugi sia regolato da una legge prevedibile con la quale presenta collegamenti stretti.
The main rule should ensure that the matrimonial property regime is governed by a predictable law with which it is closely connected.
4.1599218845367s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?